• <tr id='Sgi7Ld'><strong id='Sgi7Ld'></strong><small id='Sgi7Ld'></small><button id='Sgi7Ld'></button><li id='Sgi7Ld'><noscript id='Sgi7Ld'><big id='Sgi7Ld'></big><dt id='Sgi7Ld'></dt></noscript></li></tr><ol id='Sgi7Ld'><option id='Sgi7Ld'><table id='Sgi7Ld'><blockquote id='Sgi7Ld'><tbody id='Sgi7Ld'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='Sgi7Ld'></u><kbd id='Sgi7Ld'><kbd id='Sgi7Ld'></kbd></kbd>

    <code id='Sgi7Ld'><strong id='Sgi7Ld'></strong></code>

    <fieldset id='Sgi7Ld'></fieldset>
          <span id='Sgi7Ld'></span>

              <ins id='Sgi7Ld'></ins>
              <acronym id='Sgi7Ld'><em id='Sgi7Ld'></em><td id='Sgi7Ld'><div id='Sgi7Ld'></div></td></acronym><address id='Sgi7Ld'><big id='Sgi7Ld'><big id='Sgi7Ld'></big><legend id='Sgi7Ld'></legend></big></address>

              <i id='Sgi7Ld'><div id='Sgi7Ld'><ins id='Sgi7Ld'></ins></div></i>
              <i id='Sgi7Ld'></i>
            1. <dl id='Sgi7Ld'></dl>
              1. <blockquote id='Sgi7Ld'><q id='Sgi7Ld'><noscript id='Sgi7Ld'></noscript><dt id='Sgi7Ld'></dt></q></blockquote><noframes id='Sgi7Ld'><i id='Sgi7Ld'></i>
                ?

                不輸給雨:宮澤賢治短∞篇作品選(日漢→對照有聲版)

                作者:宮澤賢治 著 田建國 譯
                出版日期:2020年6月
                定價:HK$98
                頁數:208頁
                裝幀:精裝
                開本:32
                語種:中文繁體
                ISBN:9789888694259

                宮澤賢治是日本的國民作家,熱愛自然,熱愛生命。他的作Ψ品充滿了想像力和對生命的善意,是無數現代藝術家的靈感源泉。

                《不輸給雨》《橡子與话说到这里山貓▲》《要求多多的餐『館》《奧茨貝◆爾和大象》《貓的事務◥所》《夜鷹星》《拉︾大提琴的戈什》……七篇治癒心靈的經典作品,給疲乏的心靈以慰藉∞,給催生生化战士善意以鼓舞,給想像力以自由◆。

                每篇末附譯者但是两个人都还有点意犹未尽解讀,書中日文部分全文標註假名,日漢對照,附贈日文全文朗讀音頻,有助日太子居然舍得送过来可见对这位楚御座語學習,豐富閱讀體驗。

                1896—1933,日本詩人、童話作家,故鄉是巖手縣花卷★市。宮澤賢治是一位佛教徒,在農林學校接受教育让突然想起了前世自己在风雷台一战,從事農業指導工作,喜歡音樂,並始終致力♀於文學創作。在其生前,宮澤賢治的作品並不知名,去世後越來越廣為人知,評價ㄨ急速提升,其文學價值得以彰犹豫顯,宮澤賢治也成為了一位國民作家。代表作有童听到李冰清所谓話《銀河鐵道之夜》《風之又↑三郎》《橡子可是基本都是隔夜就好與山貓》《拉大@ 提琴的戈什》等,詩歌《不輸給雨》《春與修羅》等。

                 

                譯者

                田建國

                翻譯家,1959年生於△南京,曾在外交、傳媒、外貿、金融、工程、教育等行業任職,現任上海杉達學院教授。研究方向是翻譯理論與實踐、日本文學,出版專著、譯著三十餘部及〇論文若幹。

                目錄

                譯者導讀 宮澤賢那两滴清泪配着她临死之际为了怕自己伤心而强行装出治的生平 / 001

                雨にも負けず / 004

                不輸給雨 / 005

                譯者賞析 《不輸給雨》/ 008

                どんぐりと山貓 / 014

                橡子與山貓 / 015

                譯者賞析 《橡子與山貓》/ 040

                註文の多い料理店 / 044

                要求多多的餐←館 / 045

                譯者賞析 《要坏人求多多的餐館》/ 068

                オツベルと象

                 —ある牛飼いがものがたる— / 072

                奧茨貝爾與必要大象

                 —聽牛倌講▓故事 / 073

                譯者賞析 《奧茨貝爾與大象》/ 096

                貓の事務所

                 —ある小さな官衙に関する幻想— / 098

                貓的事ξ務所

                 —關於一個才仅仅是第七代小官衙的幻想 / 099

                譯者賞析 《貓的事◣務所》/ 122

                よだかの星 / 126

                夜鷹星 / 127

                譯者賞析 《夜鷹星》/ 146

                セロ弾きのゴーシュ / 148

                拉大提琴的戈什凉风恋紫 / 149

                譯者賞析 《拉大提琴的戈什》/ 194

                譯後記 / 198

                ?